G. (gerostratus) wrote,
G.
gerostratus

О семантике



Вот не нравилось мне всегда. Слово больница. Неправильное что-то в нем. Конфуций верно говорил. Всем вещам нужно давать правильные имена. И капитан Врунгель вторит ему - как вы яхту назовете... Покопался в других языках. Интересно. Оказывается. Часть языков заимствует это слово от латинского. "Hospitium" - гостиница, приют, прибежище странников.
hospital по-английски
hôpital по-французски
szpital на польском.
ospedale на итальянском.
hospital по-испански.

Но вот в других языках. Как и в русском. Укоренилось наименование этого учреждения от слова "боль". Дом боли.
sjukhus на шведском
хастаханә на татарском. И в других тюркских языках. Приблизительно тоже.
kórház на венгерском
בית חולים на иврите
病院 на японском

По-немецки вообще зловеще звучит. Krankenhaus. Буквально - страдалище.

А вот самый адекватный вариант...


Лікарня. Украинский. В русском тоже есть это слово. Но не прижилось как-то. А напрасно. Всем здоровья! :) G.
Tags: языки
Subscribe

promo gerostratus march 30, 2015 18:51 4
Buy for 20 tokens
Разместил в Сети Кот То ;)
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments